viernes, octubre 02, 2009

¿Algún Wittgenstein en la sala?

Imaginen que escribo algo. Imagen que escribo, por ejemplo, casa. Esto es, cuatros símbolos en negro dispuestos sucesivamente, en este caso, sobre fondo blanco. Ninguno de esos cuatro símbolos (que, vamos a decirlo ya, se llaman letras) tiene forma similar a una casa. Ni siquiera el conjunto de los cuatro símbolos (que, adelantamos desde ahora, se llama palabra), recuerda vagamente a una casa. Sin embargo, cuando usted lee esa palabra, como por arte de magia, se hace la imagen mental de una casa. Casas hay muchas, eso es cierto, desde la inocente casa que un niño garabatea con los plastidecor hasta las trazadas elegantemente por Le Corbusier, pero, en cualquier caso usted verá una casa, en toda su casidad. Somos animales simbólicos. Más lo primero que lo segundo, claro.

Pero volvamos al principio. Imaginen que escribo “algo”. Es decir: “algo”. Cuatro letras que forman una palabra. ¿Y qué ven ustedes en su cabeza? Yo no voy a decir lo que veo, si es que veo algo (coño, qué lío), pero seguro que daba la cosa para algún estudio psicológico.

En cualquier caso: ¿hay algún Wittgenstein en la sala?

19 comentarios:

la cónica dijo...

Ninguna cadena de símbolos puede representar la realidad. La realidad ha de ser diferente para cada uno. Ninguna, dije. Y la palabra se supone que es la misma la escriba en Times New Roman o en Arial, en rojo o en negro. La puedo garabatear y no sé cuándo deja de ser ninguna. Cuándo una ene deja de ser una ene, para ser otra cosa. Incluso pronunciada es nasal pero distinta. El lenguaje no tiene sentido, pero la comunicación es posible. Mejor no callarse, aunque no se pueda hablar...

Ela dijo...

es por eso que se dice que el lenguaje es arbitrario, es decir el significante no tienen relacion con la realidad, ademas no necesariamente encontramos un significante para una cosa puntual.
sin embargo tenemos la representacion mental "casa" lo que hace que su imagen la obtengamos instantaenamente, al contrario de "algo" que es mucho mas abstracto y dejaria volar la imaginacion.

Txe Peligro dijo...

que público más listo

Anónimo dijo...

Yo veo, dentro de la palabra, un trasgo que crea la ilusión de un significado que en el fondo adolece de sentido para ser significado.

nomesploraria dijo...

Yo en mi cabeza siempre veo lo mismo pero no lo voy a decir que esto lo lee mi madre. La Arial es falsa y chapucera y la comic sans, peor. La palabra casa escrita en Garamond, hace más bonita la casa y a mí me alegra la vista.

. dijo...

El lenguaje debe de se de los pocos acuredos tácitos plenamente satisfactorios.

O no...

Espérame en Siberia dijo...

Y lo mismo nos pasa con la palabra "todo" y con "nada", ¿no? Hay tanta inmensidad de por medio, que es inconcebible, me parece.

Muá.

Anónimo dijo...

Hay un Wittgestein asiático!

Una investigación filosófica, Philipp Kerr. Libro con Wittgestein por dentro.

Suerte!
Clau

giraluna dijo...

pues veo algo en todo su alguismo.

vaderetrocordero dijo...

Esta discusión se trata ampliamente en uno de los primeros capítulos de este libro, que le recomiendo encarecidamente. Es, sin duda alguna, un volumen imprescindible para entender (y luego transmitir) un montón de conceptos más allá del tema que parece tratar.

Y es un jodido cómic. Qué puta genialidad.

vaderetrocordero dijo...

Se me olvidaba: Consígalo en edición inglesa, o la traducida originalmente por Ediciones B hace ya unos años. La traducción actual de Astiberri es una puta mierda con errores de bulto (que llega incluso a alterar el orden de algunas palabras en un esquema y le liara en vez de volarle la cabeza). Si controla la lengua de Voltaire la edición gabacha tampoco está nada mal.

Anónimo dijo...

y que imaginas con la palabra "infinito"?

Lucía dijo...

¿Puedes imaginar algo que no seas capaz de nombrar? Lo primero que hacen con las nuevas especies que encuentran en los lugares recién desvirgados es ponerles la etiqueta.
¿Existe lo que no podemos nombrar? (Y no me refiero a aquellas cosas de las cuales desconocemos el nombre, claro está, véase esas especies "nuevas").
Un saludo.

Myowndisaster dijo...

me encanta eso de que somos animales simbolicos

me gustan las personas que juegan con las palabras

le lenguajese adapta al desarrollo cultural y emocional de las personas...por eso algunos vocablos han ido desapareciendo

el dia que se extingan las lagartijas, desapareceran sus morfemas, cuando dejemos de sentir y vivamos en un mundo robotizado, el diccionario sera aun mas pequeño..

Zwntyq qwmt dijo...

Me recuerda un poco a "Instrucciones para subir las escaleras" de Cortázar.

¿Es tal vez el solipsismo olvidado de una palabra tan cotidiana como silla?

Me agradan tus reflexiones casiles (acerca de la casa)

Hasta pronto! Ciao

Olalla dijo...

él dice: los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo (o algo por el estilo...)

Un placer leerte, casi se me había olvidado.

Txe Peligro dijo...

los orientales parece que van desapareciendo

NuNa dijo...

qué veo cuando imagino que dices "algo"? pues lo contrario de nada! :)

Deja de preguntar obviedades! jujuju

beizabel dijo...

Uf, me ha refrescado mis peores pesadillas con el tractatus de los cojones...